Thursday, December 13, 2007

How do you spell your country's name?

Recently, I received an official invitation to the Prime Minister's Conference, an annual business event hosted by the Israel Export and International Cooperation Institute. The IEICI folks are usually very careful about the wording of their invitations and often consult with us about the protocol of addressing foreign ministers and heads of government. But there in the email subject line was:

Invitation to the Isreali Prime Minister Business Conference

One subject line. Two errors.

Aside from the missing possessive, the error that was really upsetting was that the host country's name was spelled incorrectly.

Many people go to a great deal of effort in preparing material for print, but skimp when preparing things for email. Perhaps it has to do with the hard cash that one hands the printer as opposed to the sense one has that email is free -- even though it isn't.

So let me caution you. Email is not an excuse for sloppy proofreading. If you value the content of your email and if you value your reader, don't press Send until you proofread the whole item:
  • subject line
  • names of sender and all recipients
  • the body of the message
  • your own signature
  • the names of any file attachments
Unfortunately, most spell and grammar checkers review only one of the 5 items in the list. That leaves a lot of room for error -- aside from the inaccuracy of automated spell and grammar checkers.

And I'm sure you've seen your own shocking examples.

So proofread before you publish, whether in hard copy or in electronic form.

Tuesday, December 11, 2007

How did you say you spelled your name?

If you're wondering why people aren't inviting you into their social or business networks on facebook or LinkedIn, it just may be because as far as the rest of the world is concerned, you're invisible.

The cure is simple. Check how your name is spelled on the network site.

No, I'm not kidding. Yes, I know you typed it in yourself when you set up the account. Yes, I'm sure you know how to spell your own name. Honestly, I'm not saying this to embarrass you. Just check. Please.

Why am I raising this issue once again? Because yesterday, I stumbled across two people I know on LinkedIn whose names were misspelled. Guess how many people were persistent enough to find them...

You're probably saying to yourself that I'm making this up. Honestly, I'm not. Go ahead and look up the name Aaaia on LinkedIn. That's not his name, but he's a real person and he really did misspell it.

It's really amazing how often people misspell their own name on the web or in email. Obviously, it's just a typo. No one does this deliberately. Unfortunately, this is one place where it can really hurt you.

Just a word to the wise...

Saturday, November 24, 2007

A Fabulous Game to Improve Vocabulary

I admit it. I love games -- any games. But especially word games.

Here's one that actually manages to make me feel productive while I have fun!

The game shows you a word and four possible definitions. All you have to do is choose the right one. It's not as easy as it sounds!

Take a look.

wainscot means:

nobleman
malformation
dictatorship
wood paneling

Click on one of the choices, and you'll immediately be given the right answer.

The game is self-adjusting, adapting itself to your level. If you make mistakes, it chooses easier words, but if you get four right in a row, it makes the words slightly harder. So you'll always be learning new words just above your current ability.

You'll find the words will recycle over a long period of time. So even if you miss a word like "wainscot" the first time you see it, you'll get more chances to get it right and move up a notch.

It's devilishly simple, fun, and addictive.

Oh! Did I mention that for every set of definitions you click on, 10 grains of rice are contributed to a feed the hungry program? It's amazing how quickly those grains add up! I hope it's not a hoax. It does seem to be legitimate.

Try it yourself. And each time you do, you'll not only be learning a whole set of new English words, you'll also be contributing a little bit of rice to the diets of the poor.

Click here and enjoy!

Monday, July 02, 2007

Solid Research: Spelling Counts for Credibility

For years I've been looking for solid proof that spelling mistakes truly reduce a site's credibility. Now I've got it.

The Stanford Persuasive Technology Lab together with Makovsky & Company conducted a study called "Investigating what makes Web sites credible today."

Here's what they found:

"It’s clear from the data that Web users do not overlook simple cosmetic
mistakes, such as spelling or grammatical errors. In fact, the findings
suggested that typographical errors have roughly the same negative impact on
a Web site's credibility as a company's legal or financial troubles."

Wow, that's strong stuff.

So if you've ever thought that spellchecking and editing were simply fluff that you could ignore and that only content counted, think again.

Would you do business with a company that had legal or financial troubles?

Enough said. To read the whole report, click on the title of this blog.

Wednesday, May 09, 2007

Where Vagueness Is Preferable

Today, while surfing the web, I came across this line on the website of a very reputable firm:

"You will find that we work with the most talented copywriters who
have an established experience in writing email copy."

Here's a fine example of what you don't want to do with overly precise language. The problem is that tiny word "an". It means one, not more than one. In other words, the copywriters they hire have created one email campaign.

Does that inspire confidence? Would you call these copywriters experienced? Would you trust their expertise?

It would have been far better if they had written

"You will find that we work with the most talented copywriters who
have established experience in writing email copy."

Not only is this less specific, it is also more inspiring. When I read this, I can now imagine that their copywriters have vast experience. The copy doesn't specify how much and it leaves me with a much more positive impression.

So the issue is when is it appropriate to be exact and when is vagueness preferable.

When describing a product such as a table that needs to fit into a predetermined spot, precision is definitely needed. But when describing something as individual and varied as experience, a little vagueness is preferable.

Of course, this is not always the case. If you know in advance that your reader is interested in copywriters who have experience in writing about women's tennis shoes, then by all means talk about the ad campaigns your writers have run for Nike or the volunteer writing they did for a marathon for abused women. Pile on the information.

But if the best you can do is say "an" as a descriptor, then better to drop that little word. It really doesn't help.

Happy writing, all.

Saturday, May 05, 2007

Does WhiteSmoke Use Its Own Product?

WhiteSmoke is a company that claims its software can check your grammar and spelling and enrich your writing. If the writing on WhiteSmoke's website was passed through its own software, then all I can say is stay far away from the software.

Today, WhiteSmoke sent me an e-mail saying:
Limited Time Offer!
BUY ONCE GET TWICE
OFFER END MAY-7-07

That's right. I couldn't believe my eyes either.

Ahem, guys... Shouldn't that be BUY ONE, GET TWO or BUY ONE, GET ONE FREE?

And don't you mean offer ends May-7-07? I suppose you could claim that it's short for "The offer end is on May-7-07." Perhaps. But, dear reader, is that what went through your head the first time you read it?

You might think that I'm being too hard on the company and that if one poor soul messed up once, it's no big deal.

Unfortunately, this is not a one-time occurrence. WhiteSmoke is a serial offender. This kind of thing is rife on their website.

Here's another example from their forum. Under the heading Top Expert, they write, "Use credits to ask questions to top experts about English and grammar." Just for your information ladies and gentlemen of WhiteSmoke, one asks questions of someone; one poses questions to someone.

In 2006, WhiteSmoke sent me another ad in which there were two sentences. The first one started with a capital letter but was missing a period. The second sentence had a period but didn't start with a capital letter.

This company's English is sloppy. I can only come to one of two conclusions. Either their product is not doing its job, or their product is so difficult or cumbersome to use that they don't use it themselves. Either way, WhiteSmoke doesn't deserve you as their customers.

Tuesday, April 17, 2007

Why E-mail Gets Deleted: The Vital Importance of Proofreading

Today, I received an e-mail with the subject line "Why Customers Leave Suddenly: The Vital Important (sic) of Sequencing." The content turned out to be interesting and relevant, but I almost passed over the whole thing as junk mail.

I get a tremendous amount of junk mail, so I use automatic filtering to help cut down on the burden. Most of it gets diverted to the junk folder, but some manages to pass itself off as legitimate, so it stays in my Inbox.

In my business, I often get inquiries from total strangers. I can't tell what's worth reading from the sender's name, so I have to decide based on the subject lines.
When I'm scanning my incoming mail, if I see garbled syntax and it doesn't look like a business inquiry, I just automatically assume it's not something I want to read. Hitting Delete is almost automatic.

In this case, I just knew the e-mail couldn't be from one of the real marketing mavens, because they know better than to send out e-mail without proofreading it. But I was wrong, and I was lucky. Just as my finger was poised over the Delete key, I glanced at the name of the sender and I was able to stop myself in the nick of time.

Maybe you think I'm exaggerating about how quickly I make a decision about whether to hit Delete or not. Let me assure you, I'm not! Who wants to waste time on this intrusive, annoying, insulting stuff? And b
ecause the filters aren't perfect, I go through my junk mail folder daily to double check that there's no legitimate e-mail there. Most of the time, it really is junk, so I scan the titles very rapidly, hitting Delete as I go.

The moral of this story is clear: if you want your e-mail to be read, don't tempt fate. Before you hit Send, proofread your subject lines.

Thursday, April 12, 2007

Grabbing a Prospect's Attention

Has someone important forgotten you? A potential client perhaps?

Introducing yourself is the first way to start building rapport with people who are important to your business. Unfortunately, this task is often relegated to automatic signatures at the end of emails. Out of some misdirected sense of either modesty (why would anyone want to know more about me?) or vanity (everyone already knows who I am), many people simply neglect to introduce themselves at the beginning of a letter. Don't make that mistake.

Think of an introduction as the headline of a marketing message. Its function is to give someone an immediate, compelling reason for continuing to listen to you. If you're competing for a person's attention on the floor of an industrial exhibition with thousands of people milling around, or in a foot high stack of proposals on the desk of a partner in a venture capital firm, you’ve got tough competition.

Michel Fortin, the Success Doctor, once described a technique for headlines called "The Gapper." It involves focusing attention on the gap between a problem a prospect may or may not be aware of and its solution. In his article, Michel Fortin made it clear how to use it in a headline, but what does that mean for an introduction?

Let me give you an example of something I might say when introducing myself to a group at a presentation. "Hello. I'm Rochelle Treister, the CEO of Correct Me If I'm Wrong. I help people look as smart as they really are." Here I am not only reinforcing awareness of a problem that many people think they have, but also presenting them with a potential solution.

The same holds true when meeting people one on one. When I go to an industrial convention and there's someone whose business I would like, I find some basis for introducing myself and establishing myself as someone who can help. "Hi. I'm Rochelle Treister, CEO of Correct Me If I'm Wrong. I couldn't help noticing that the nametag they gave you has your company’s name spelled incorrectly. Your prospects are never going to be able to find you that way." A conversation about the importance of nametags and correct English generally evolves from there and I'm on my way to making a new customer.

In a letter to a potential customer, I might write

Dear Sir,
Allow me to introduce myself. My name is Rochelle Treister and I’m CEO of Correct Me If I’m Wrong, a company dedicated to ensuring that the quality of a company’s English language business material is as great as the quality of its product or service.

Of course, a little appropriate humor never hurts. (Remember, I said appropriate humor.) For instance, if you’re in a foreign country and the people around you find it hard to pronounce your name, then you might help them out by saying, “Hi, my name is Itzhak but, if you prefer, you can call me Izzie – as long as you don’t call me late for dinner. I’m …” and here you would continue with your Gapper.

If you follow this simple formula, connecting your name with people’s problems and your solution, you will find that more people will not only remember your name, they’ll also remember why your solution can help them with a problem they’re experiencing. And when it comes to doing business, that’s exactly what you’re hoping to achieve.

Now, for the quiz – What’s the name of my company and how can I help you?

Wednesday, April 04, 2007

RANT!!! How Will They Find You?

I swear I'll never understand how people can overlook mistakes in their very own signatures when they see them over and over and over -- in the mail that they send and then in most of the mail that gets sent back to them. But I see it again and again.

Yesterday I was asked to do some work for a new client, and yes -- you guessed it -- there was a mistake in his signature.

But not just any pedestrian mistake such as a typo in his phone number, which would have been bad enough. Nope. This client of mine had managed to append his signature to an untold number of email messages with his own name misspelled.

Can you believe it?!

How did I find out? Well, luckily, the firm has one of those names that is a listing of its senior partners' names. You know, like Smith, Jones & Papadopoulos. I happened to notice that one of the names in the firm's name was almost (but not quite) the same as my client's name. Since he is a partner, there was a pretty good chance that it was his name, spelled correctly, on the letterhead. So I asked him. And it was.

So I say to myself, "Rochelle, give the guy a break. It's not so terrible."

But it is.

Imagine that you did it. How is a new client supposed to write you back and not make a fool of himself? It's a guaranteed way to make a person feel like an idiot when he finds out that he's spelled your name wrong. And then when he finally finds out, he has to change the misspelling in his phone directory, in his mail client, in his paper filing system, in announcements, in reports, in presentations, and on and on. Talk about annoying!

And how's he supposed to get information about you in Google or Dun & Bradstreet?

Errors in the company name, contact information, or website addresses are just as bad. They lead your customers on a not so merry chase as they try to find you. There goes more business down the drain.

So what's the moral of this story? Simple.

CHECK EVERY PART OF YOUR SIGNATURE VERY, VERY, VERY CAREFULLY.

And don't think I'm making a mountain out of a molehill. One of my clients had a business card with 17 errors in it. Absolutely true! It happened three years ago, but he's still talking about it.

Sunday, March 18, 2007

Written English as a Second Language? Fuggedaboutit!

This is controversial. The education gurus will probably come down hard on me. I'm sure to get a lot of flak for what I have to say here. Nonetheless, I think that people who try to write in a language that isn't their mother tongue are wasting their time.

Why? Because most of them will never be good enough. That's why.

Yes, some might get by. There might even be the occasional Vladimir Nabokov who can write brilliantly in a second language.

But let's get real. The vast majority of people who start learning a second language in high school and don't actually use it full time will never master it. They'll be able to manage in conversations by using body language and facial expressions. Their friends will forgive their clumsy phrasing. Even business associates will make allowances for their gaffes because their accents will make it clear that their mistakes are not the result of stupidity.

But writing is another story altogether. If the reader doesn't know the writer's circumstances, there are no clues to explain the mangled metaphors, the grammar mistakes, the awkward sentence structures. And anonymous readers aren't so forgiving.

Recently, the billionaire, Malcolm Forbes, made a very important point in an interview. He said that he always hired people to do things that they could do better than he could. Why? Well, for one, he would get a better result. And meanwhile, he would be able to devote his time to doing what he is best at.

And that's exactly how I think people should treat writing in a second language.

Now let's say that you're not a native speaker of English. And let's say that you have to prepare a PowerPoint presentation for a speech you're going to give in English. Ask yourself, what would Malcolm Forbes do in your place? Would he spend hours writing his speech with a dictionary, a thesaurus and a copy of a book on grammar? I highly doubt it.

And would he let his secretary handle it for him? No again! After all, his philosophy is to use the person who can do the job best in order to get the best result.

Here's what I recommend to people in that situation. Do a brief outline of your presentation and then hand over the preparation of the final product to a native English writer. Review the result to make sure that it says what you want it to say and that you're comfortable with the vocabulary. The result? A polished product that makes you look good and that is more convincing than if you did it all yourself.

Of course, you can't hand off the actual speaking part to someone else, so it makes sense to take lessons in the target vocabulary that will likely be needed. If you know the right buzz words and can use them correctly, then any grammar mistakes you make in person will be forgiven.

You'll be more relaxed. Your slides won't jar people with grammatical errors and will let them focus on what you're saying. And your audience may actually understand you—assuming, of course, that you're topic suits the audience.

So put you're efforts into learning to speak English and let someone else do the English writing. Otherwise, you're just wasting your time.